VISON Beautiful Village in TAKIVISON Beautiful Village in TAKI

IZURUN

Izurun

三重県多気郡多気町ヴィソン672番1 ホテルヴィソン10階

スペイン・サンセバスチャン・交流レストラン

VISON:ホテルエリア

IZURUN

新しく誕生する「HOTEL VISON」の最上階にあるメインダイニング「イスルン」は、世界一の美食の街と知られるスペイン・サンセバスチャンの食文化に敬意を払い、三重県・スペインの最高食材をお楽しみ頂けます。

メニュー

イスルン コース料理

イスルン コース料理

スペイン交流レストランイスルン




イスルン コース料理


サンセバスチャン・交流レストラン イスルン


ディナーコース(TXULLO) 25,000円(税込)

生ハム・イベリコ豚・伊勢海苔
熊野地鶏と胡椒・サンドウィッチ・野菜
伊勢海老と蟹・フォアグラのレーズンバター
赤ハタ・米・松阪牛 トロサ豆
マスカット・一口抹茶ぜんざい・チーズタルト


全14品

※ 画像はイメージです。メニュー内容は季節、仕入れにより変更となる場合がございます。


Menú degustación TXULLO 25,000 yenes ( IVA incluido)
Jamón ibérico ・Carne de cerdo ibérico ・Alga nori de Ise

Pollo de Kumano relleno de aleta de tiburón・bocados de Hemingway ・verduras selectas de la zona ・Langosta de Ise y txangurro・foie de mantequilla con pasas・mero ・arroz de temporada・ternera de Matsusaka con alubias de Tolosa・moscatel ・bocado delicia de té・tarta de queso

14 platos 


Las fotos son una referencia, pudiendo estar sujetas a cambios según la temporada y disponibilidad de los productos.




ドリンクコース

コース料理に合わせた10種類のスペインワインをご用意いたします。

お客様の摂取量に合わせてグラス1杯の量を調整いたします。


Degustación de vinos
Se sirven 10 vinos y licores que ajustan su maridaje con cada plato. 

El comensal puede elegir a su gusto la cantidad a consumir ( 350ml, 500 ml, 750 ml) 

イスルン ワイン


IZURUN チャコリ


ボトルワイン
スペイン産を中心に、スパークリングワイン、白ワイン、ロゼワイン、赤ワインは計300種1000本所有しております。 

Vinos

El restaurante Izurun le ofrece lo mejor de los vinos españoles en todas sus variedades de los blancos, más de 300 referencias 1,000 botellas de los tintos, pasando los rosados, sus inconfundibles vinos espumosos y cavas.


グラスワイン・シェリー・ビール

グラスワイン約10種類、スペインを代表するシェリー酒、希少性のあるバスク産ビールもご用意しております。

COPAS DE VINO, EL JEREZ Y CERVEZAS

Tenemos una selección de 10 variedades de copas de vinos españoles. También en la carta tenemos unos de Jerez y cervezas de País Vasco.


食後酒・リキュール・蒸留酒,etc.

甘口ワインから、ヴェルモット、リキュール、蒸留酒は約20種の中から食後のひと時をお楽しみ頂けます。

LICORES Y DIJESTIVOS

En la carta ofrece 20 clases de licores para disfrutar, el vino dulce de postre, el vermut, aguardiente de orujo y licores, etc.




スペイン・サンセバスチャン・交流レストラン


IZURUNからのメッセージ


バスク人に魅了されて


スペインにあるバスクとは、たんなる一地方ではなく、バスク人が暮らす一つの国である。 

そこにはバスク語という言語が存在し、彼ら固有の文化と歴史が存在している。 

バスクを代表する街であるサンセバスチャンが、なぜ世界で最も美食の街と呼ばれる様になったのか。 それには大きく二つの理由があると思う。 


 一つ目が地形的好条件。 

イベリア半島を貫くピレネー山脈の麓に位置するサンセバスチャンは、海と山とが共存する街。 豊かな自然を孕む山。そこから流れる川では川魚が育まれ、そして美しいビスケー湾へとそそがれる。 これら種々ある食材がサンセバスチャンを支えている。 


 二つ目はバスク人の存在。 

家族を大事にし真面目で約束を守る一面もあれば、ロマンを持ち、少しシャイで情深くチャーミングな性格。 感性豊かな人達が作る、温かさと歴史を感じさせる料理。 


決して便利な街ではないが、豊さがある街。 

私達はそんなバスクに憧れ、辿り着いた多気でサンセバスチャンをつくる。



Mensaje de IZURUN

Euskadi no es sólo una región de la Península Ibérica, sino que además es la tierra de los vascos.

Cuidan con esmero su propio idioma (el euskera) su propia cultura, tradiciones e Historia.
¿Por qué San Sebastián, ciudad representativa de la gastronomía vasca se convirtió en una ciudad referente en la gastronomía mundial? Creo que hay dos razones que la llevaron a ello.

 

En primer lugar, sus condiciones topográficas favorables la sitúan a los pies de los Pirineos.

San Sebastián es una ciudad donde conviven tanto el mar como la montaña, donde se pueden encontrar frondosos y abundantes parajes naturales y donde crecen muchas especies de peces de río que vierten sus aguas al hermoso Golfo de Vizcaya. Todo ello hace que San Sebastián goce de unos productos y materias primas para la gastronomía de primerísima calidad.


En segundo lugar, debido a la idiosincrasia del pueblo vasco.

Los vascos son gente que hace las cosas con esmero y seriedad y para los que la familia tiene un papel importante y cuidan el vínculo familiar. Tienen su sueño, con caracter un poco reservado de personalidad encantadora. Ello les hace elaborar platos de gran tradición y arraigo aderezados con un cálido sentimiento y profunda sensibilidad.


Quizá no es una gran urbe donde se puede encontrar cualquier cosa, pero lo más importante es el sentimiento y arraigo del lugar que les hace disfrutar la vida.
Nos encanta esta manera de vivir la vida, por eso queremos traer la manera de ser de los vasco de San Sebastián a la ciudad de Taki. 


記念日

記念日

特別な日を記憶に残る日に。

メッセージプレートのご用意など承ります(20字程度まで)。


Para día especial de celebración o aniversario podemos escribir mensaje o recordatorio en el plato de postre ( máximo 20 letras).








izurun07-na.jpg

料理長
中武 亮 / Nakatake Akira
82年広島県生まれ。

大阪辻学園調理師専門学校卒業後、函館の「バスク」にて深谷宏冶氏に師事。 2010年にスペイン政府貿易庁主催の第3回「ICEX(シェフ要請プログラム世界選抜20名)」の日本代表としてスペインに国費留学。 その際「アケラレ」、「アルサック」で3年間働く。
帰国後は東京・麻布「山田チカラ」で茶懐石とスペインのガストロノミーを学び、その後、素粋居にて手島竜司氏と「ヒノモリ」を開業。2021年7月より現職。

skizu-p072.jpg

ソムリエ
菊池 貴行 / Kikuchi Takayuki
78年東京生まれ。

2004年「サン パウ」開店時よりソムリエとして勤務、06年シェフソムリエに。その間スペイン政府貿易庁主催の第1回「ICEX」(シェフ要請プログラム世界選抜15名)の日本代表として世界唯一のソムリエとして選ばれ、07年10月からスペインに国費留学。
21年7月より現職。カバ騎士団(シュバリエ)。2021年、D.O.CAVAディスカバリーウィークコメンテーター、第2回・3回欧州サスティナブルワインズ ラマンチャ ワインコメンテーター、スペイン初ボバル親善大使就任。





【キャンセルポリシー】

私どもの料理は、お客様のご来店日に合わせて準備に入り、数日を要するものがほとんどでございます。
日程のご変更やお取り消しの際は、お早めのご連絡をいただけますようお願いいたします。 皆さまにはご理解のほどよろしくお願いいたします。


1名から6名様まで

前日 お料理代金の20%(お取消しの人数分)
当日 お料理代金の100%(お取消しの人数分)


7名様以上

1週間前から前日まで お料理代金の30%(お取消しの人数分)
当日 お料理代金の100%(お取消しの人数分)

基本情報

エリア

ホテルエリア

カテゴリ

スペイン・サンセバスチャン・交流レストラン

所在地

〒519-2170 三重県多気郡多気町ヴィソン672番1 ホテルヴィソン10階

電話番号

0598-67-0279

営業時間

18:00~22:00(19:30L.O)

個室


貸切対応


予約対応


予算


支払い方法


衛生対応


お子様向けサービス


テイクアウト


ショップ一覧に戻る
ショップ一覧に戻る

MENU